domingo, 22 de marzo de 2009

MANUEL CANO (IV)


Anthony Perkins y Jack Nicholson. Otras dos estrellas de Hollywood a los que Cano ha doblado con frecuencia.

Perkins fue un actor que quedó marcado para siempre por su papel en Psicosis, de Alfred Hitchcock. En este film Manolo Cano hizo un trabajo espléndido, ya que aportó el necesario tono de inseguridad que transmite el actor original, como podréis comprobar en el enlace que os indicaré. Fue su voz en por lo menos estas cuatro películas:

La gran prueba (Friendly Persuasion, William Wyler, 1956)
[Esta película es cuatro años anterior a Psicosis, pero Perkins ya interpretaba a un adolescente con problemas de integración en el mundo que le rodea: pertenece a una familia de cuáqueros, confesión religiosa opuesta a la guerra, que tiene que arreglárselas para sobrevivir en la Guerra Civil americana sin renunciar a sus principios. Josh Birdwell, el personaje de Perkins, no es precisamente reacio a tomar las armas. Quiero mencionar también a los protagonistas, Gary Cooper y Dorothy McGuire, doblados por dos de los grandes de la primera generación del doblaje español: José María Ovies y María Victoria Durá]

Psicosis (Psycho, Alfred Hitchcock, 1960)
¿Arde París? (Paris brûle-t-il?, René Clément, 1966)
[En este film Perkins no tiene un papel protagonista, y se da un caso muy frecuente en las películas dobladas antes de la década de 1990: el mismo actor dobla a varios intérpretes. Esto era más corriente en el caso de los personajes secundarios, y más aún en los que aparecían de manera ocasional. Sin embargo, aquí Cano comparte a Perkins (que da vida a un sargento estadounidense) con Alain Delon, que tiene un papel más extenso, y al que también había doblado en A pleno sol (Plein soleil, René Clément, 1960). Lo cierto es que esta película tiene un reparto típico de superproducción de la época, con estrellas del cine europeo y del de Hollywood, con lo que era más fácil que se diesen casos de este tipo, en los que aparecían actores que habían sido doblados por la misma persoa en films diferentes]

Psicosis 2: El regreso de Norman (Psycho II, Richard Franklin, 1983)
[Aquí tenemos a Manolo Cano con un registro más grave, propio de sus años más avanzados, como ya hemos visto en anteriores entradas.]

Para que podáis comparar la voz de Cano con la original de Anthony Perkins, aquí tenéis el tráiler de Psicosis. Es algo más grave que la de Manolo Cano, pero eso no invalida el casting, ni desde luego su interpretación:




En cuanto a Jack Nicholson, fue uno de sus actores característicos en su trabajo hasta finales de los años 80 del siglo pasado, en que lo tomó otro inmenso profesional del doblaje, Rogelio Hernández. Manuel Cano fue Jack Nicholson en por lo menos estas cuatro películas:

Chinatown (Chinatown, Roman Polanski, 1974)

Alguien voló sobre el nido del cuco (One Flew Over The Cuckoo's Nest, Milos Forman, 1975)

Missouri (The Missouri Breaks, Arthur Penn, 1976)

El honor de los Prizzi (Prizzi's Honor, John Huston, 1985)
[Cuando dobla a Nicholson, Cano recurre a su registro más "canallesco", pero el paradigma de su trabajo con este actor es el que desarrolla en este film, en el que era necesario ese tono para apoyar el ambiente de comedia negra que domina la película]


Éste es el tráiler de El honor de los Prizzi (dicho sea de paso, una de las grandes películas de John Huston), con mala calidad de imagen, pero ilustrativo de la voz de Nicholson. Es admirable el mimetismo que consiguió Manuel Cano en esta ocasión. No hay duda: Charley Partanna no podía ser otros que Nicholson y Cano:


Nada más por esta ocasión. En la siguiente entrada comentaré la labor de Manuel Cano como voz de Clint Eastwood, Henry Fonda, Frank Sinatra y Max von Sydow.


Un saludo a todos.

sábado, 14 de marzo de 2009

MANUEL CANO (III)




Warren Beatty y James Caan también han sido doblados por Manolo Cano con cierta asiduidad. La asignación del primero responde al mismo patrón que la de Robert Redford, sobre todo en sus años más jóvenes, allá por la década de 1960: galán protagonista de los llamados "guapos"; en cuanto a James Caan, su perfil es algo más duro, pero Cano no es un actor de registros limitados, precisamente: lo demuestra, en concreto, el doblaje que le hace en Misery, en el que, ya con bastante edad (y huellas de ello en la voz), contribuye al tono general de inquietud propio de esa buena película.
Los doblajes en los que Manolo Cano ha contribuido poniendo la voz a Warren Beatty son, por lo menos, estos:

Esplendor en la hierba (Splendor In The Grass, Elia Kazan, 1961)
Bonnie and Clyde (Bonnie And Clyde, Arthur Penn, 1967)
Dólares ($, Richard Brooks, 1972)
El último testigo (The Parallax View, Alan J. Pakula, 1974)


Por otra parte, los films en los que Manolo Cano se ha puesto en la piel de James Caan han sido al menos otros cuatro:

El Dorado, (El Dorado, Howard Hawks, 1967)
Los aristócratas del crimen (The Killer Elite, Sam Peckinpah, 1975)
Rollerball ¿Un futuro próximo? (Rollerball, Norman Jewison, 1975)
Misery (Misery, Rob Reiner, 1990)

Para comparar las voces, aquí tenéis estos clips. La voz original de Warren Beatty no es demasiado personal, por lo que el tono de Manolo Cano le hace un gran favor (como a todos) con su doblaje:
http://www.youtube.com/watch?v=IKUV4e_yJPs&feature=related (voz original de Warren Beatty en Bonnie and Clyde)

En cuanto a James Caan, tampoco posee una voz tan sugerente como la de Cano, pero en Misery, como comentábamos, el casting resulta muy adecuado, ya que la voz de Manolo Cano ya no estaba tan juvenil como en la mayoría de su carrera. El registro que se puede apreciar en esta película es el mismo que pudimos oír con George Peppard (Hannibal Smith) en tantos episodios de la serie El Equipo A:
http://www.youtube.com/watch?v=KrBDddw6q2A (voz doblada: por cierto, que la gran María Romero -para siempre la señora Roper- me parece una voz algo entrada en años para Kathy Bates; quizás encaja bien con su aspecto físico, pero la voz original de Bates, como habréis podido apreciar en el corte anterior, es mucho más joven).

Y nada más de momento. En la próxima entrega revisaremos la labor de Manuel Cano como doblador de Jack Nicholson y Anthony Perkins.
Saludos a todos

domingo, 8 de marzo de 2009

MANUEL CANO (II)


Otra gran estrella de Hollywood doblada por Manolo Cano ha sido Robert Redford. De hecho, fue su voz característica, sobre todo a finales de la década de 1960 y a lo largo de la de 1970. Más recientemente, ha sido tomado casi siempre por un actor de doblaje también espléndido, Manolo García.

Dada la condición de galán entre los galanes de Redford, la voz de Cano le va estupendamente. Si a eso le unimos la gran capacidad de sincronía y de interpretación, estamos ante uno de los casos de mimetismo actor de doblaje-actor original, más logrados.

La confluencia de ambos de ha dado, por lo menos, en estas seis películas:

Descalzos por el parque (Barefoot In The Park, Gene Saks, 1967)
Dos hombres y un destino (Butch Cassidy And The Sundance Kid, George Roy Hill, 1969)
El descenso de la muerte (Downhill Racer, Michael Ritchie, 1969)
El golpe (The Sting, George Roy Hill, 1973)
El carnaval de las águilas (The Great Waldo Pepper, George Roy Hill, 1975)
El jinete eléctrico (The Electric Horseman, Sydney Pollack, 1979)

Para comparar las voces, nada mejor que algún fragmento de El golpe y de Dos hombres y un destino, dos grandes clásicos del cine de Hollywood. Si estáis de acuerdo conmigo, apreciaréis que la voz de Redford no tiene la grandísima personalidad de la de Manolo Cano, aunque uno no puede dejar de pensar que, si Redford no tiene esa voz, debería tenerla.


Este fragmento pertenece a El golpe:

Y este a Dos hombres y un destino, en el que también podéis escuchar a dos imprescindibles: el gran Rogelio Hernández como Paul Newman, y Claudio García como el jugador de cartas:

Nada más por ahora. Lo siguiente será Manolo Cano como Warren Beatty y James Caan.

Saludos

domingo, 1 de marzo de 2009

Voces en imágenes


Antes de seguir con Manuel Cano, quisiera saludar la aparición de un documental que los aficionados al doblaje estábamos aguardando con mucha expectación. Desde hace algunos meses tenía noticias de que se estaba elaborando un trabajo audiovisual sobre el tema, y recientemente ha salido a la luz.

La iniciativa es de la productora Verité de Cinematografía, y la realización corre a cargo de mi tocayo Alfonso S. Suárez, que ha tenido la amabilidad de enviarme una copia. Y lo cierto es que disfruté muchísimo sus cerca de 140 minutos de metraje: a lo largo de ellos van desfilando, en un tono de conversación muy ameno, como si estuviésemos tomando un café con ellos, un buen número de actores de doblaje de todas las generaciones que han trabajado en este ámbito en España. Faltan también unos cuantos, pero soy consciente de la dificultad que ha debido tener este trabajo: ponerse en contacto con los estudios, los actores, convencerlos para que se pusiesen delante de la cámara (muchos son reacios)... En un formato de documental es imposible recogerlo todo, sobre todo de un tema que da para tanto. Eso sí, me permito sugerir una "precuela" (perdón por el palabro) sobre las grandes figuras del doblaje ya desaparecidas.

Volviendo al tema, los actores que vemos en este documental hablan de muchos aspectos de la profesión: a quién ha doblado cada uno, los inicios de cada cual en la profesión, la historia del doblaje en España, la polémica doblaje-versión original, las relaciones profesionales entre ellos, y algunas anécdotas divertidas y cursiosas.

Además, el tono es siempre didáctico, por lo que su visionado es apto tanto para los que ya tenemos cierto conocimiento del tema como para los que saben de su existencia pero poco más.

Desde este blog quiero felicitar públicamente a Alfonso S. Suárez y a todo el equipo de Verité por habernos hecho este regalo, que es ya un documento imprescindible para el conocimiento del doblaje en España. Muchísimas gracias y enhorabuena. De verdad.

Se me olvidaba. Aquí tenéis el tráiler:

MANUEL CANO (I)

En mi opinión, la mejor voz de galán de la historia del doblaje español es la de Manuel (o Manolo) Cano. Reunía todo: capacidad interpretativa, dicción exquisita, variedad de registros... Para mí, brillaba especialmente en escenas de tono intimista, aunque también alcanzaba gran altura en momentos de más dureza.

Nació en Zaragoza en 1931, por lo que pertenece a la generación de oro del doblaje español: la que llegó a su madurez entre los años 60 y 80 del pasado siglo. Desarrolló prácticamente toda su carrera en estudios de Madrid, y allí su identificación con el tipo de galán protagonista llegó a tal extremo que era casi siempre elegido, no sólo para doblar películas extranjeras, sino también muchos films españoles (junto con otro grande, del que en su momento hablaremos: Simón Ramírez). Esto ocurría en la época en la que en nuestro país las películas no se rodaban con sonido directo, sino que se sonorizaban después. Ni qué decir tiene que muchas "interpretaciones" mejoraban con la aportación de este grandísimo actor. Después de muchos años de trabajo impecable, murió en 1994.
Para ver su aspecto físico, tenéis la fotografía que he puesto. Pertenece a la película La ley del deseo (Pedro Almodóvar, 1987), de la que también os indico un fragmento, en el que aparece junto a un espléndido secundario del doblaje (sin que ello desemerzca), José Moratalla (gracias a Martín Llade por la indicación), interpretando, precisamente, a dos actores de doblaje: http://www.youtube.com/watch?v=MP4MwyTaMhc&feature=PlayList&p=B4578FCAB6657D83&index=0&playnext=1
Dos años antes también tuvo un papel presencial en la película Luces de bohemia (Miguel Ángel Díez, 1985), incorporando el personaje de Rubén. Aquí tenéis la secuencia, en la que Cano aparece hacia el minuto 6:30: http://www.youtube.com/watch?v=xAfz6COOkAQ
En estos años finales de su carrera se aprecia que su voz se había hecho ya un tanto más grave, pero sigue siendo él mismo.
A lo largo de su carrera prestó su voz a muchas estrellas del cine estadounidense, hecho al que debemos que su voz esté tan presente en nuestra memoria. Comenzaremos por uno de los "tipos duros" por excelencia del cine de Hollywood: Steve McQueen.

A este actor lo dobló por lo menos en estas seis películas:

Comando (Hell Is For Heroes, Don Siegel, 1962)
Amores con un extraño (Love With The Proper Stranger, Robert Mulligan, 1963)
El rey del juego, (The Cincinnati Kid, Norman Jewison, 1965)
El caso Thomas Crown (The Thomas Crown Affair, Norman Jewison, 1968)
La huida (The Getaway, Sam Peckinpah, 1972)
Papillon (Papillon, Franklin J. Schaffner, 1973)

Para conocer la voz original de McQueen, escuchadlo en el tráiler de La huida:
http://www.youtube.com/watch?v=9FhkOy1inT8

Y para Manuel Cano como Steve McQueen, aquí tenéis este curioso clip sobre El caso Thomas Crown. Se le escucha poco, pero es suficiente para admirarlo: ese "Juguemos a otra cosa" no se puede decir mejor (minuto 1:11)
http://www.youtube.com/watch?v=SWaJnZcTaOo


Seguiremos con más de este imprescindible. Un saludo a todos