lunes, 27 de abril de 2009

MANUEL CANO (y VII)


Finalizo aquí el repaso a la figura de Manolo Cano como actor de doblaje, con una nueva lista de películas míticas en las que dejó su inolvidable voz:

Casablanca (Casablanca, Michael Curtiz, 1942): Paul Henreid (Viktor Laszlo)
http://www.youtube.com/watch?v=CGKYs3SH-ao.youtube.com/watch?v=CGKYs3SH-ao
Tenía que aparecer en la película más famosa de la historia del cine. El film tiene dos doblajes, uno realizado en Madrid y otro en Barcelona, en el que participó Cano, junto a Arsenio Corsellas y Elsa Fábregas (otros dos inmensos), que prestaron la voz a Humphrey Bogart e Ingrid Bergman, respectivamente. En el corte seleccionado veréis que la voz original no es tan sugerente, pero ¿la de quién lo es tanto?
El tercer hombre (The Third Man, Carol Reed, 1949): Orson Welles (Harry Lime)
http://www.youtube.com/watch?v=6XctvTBR8CIw.youtube.com/watch?v=6XctvTBR8CI [doblaje]
http://www.youtube.com/watch?v=rUJwx0gwW-4 [original]

Esta obra maestra del cine también contó con Manolo Cano, en esta ocasión doblando a Orson Welles en su personificación del malvado Harry Lime. Le acompañó otro grande -que será objeto de la siguiente monografía en este blog-, como era José Luis Sansalvador, en la voz de Joseph Cotten (Holly Martins). Welles sí tenía una voz fantástica y muy personal, aunque algo más profunda. Es igual: le va perfecta.

Ben-Hur (Ben-Hur, William Wyler, 1959): Stephen Boyd (Mesala)
http://www.youtube.com/watch?v=8SOT0ofuscU&feature=related.youtube.com/watch?v=8SOT0ofuscU&feature=related
¿Qué sería del personaje de Messala en España sin la voz de este maestro indiscutible? En este corte, que pertenece a un tráiler del film, escucharéis la voz de Stephen Boyd, como también en el fragmento seleccionado de Viaje alucinante (ver abajo). Boyd poseía un tono más fuerte y seco, pero el doblete que hace Cano con el también inolvidable Rafael Navarro como Charlton Heston es magistral.




Mary Poppins (Mary Poppins, Robert Stevenson, 1964): Dick Van Dyke (Bert/Sr. Dawes) [con Felipe Peña]
http://www.youtube.com/watch?v=s5N5ZL6aAJA

En esta película Manolo echó mano de su registro más festivo, como correspondía al tono de su personaje. Por eso, al lado de otro monumento del doblaje, Rosa Guiñón (como Julie Andrews-Mary Poppins), dan luz juvenil a este film. Por cierto: en el momento en que Dick Van Dyke aparece caracterizado de anciano, no es Cano quien lo dobla, sino Felipe Peña, más típico de esos papeles. Me hubiese gustado, sin embargo, que Manolo Cano intentase un registro de hombre entrado en años, por mantener el paralelismo con el actor original.
Viaje alucinante (Fantastic Voyage, Richard Fleischer, 1966): Stephen Boyd (Grant)
http://www.youtube.com/watch?v=hc7LKWcgzig&feature=related
(ver arriba)







Adivina quién viene esta noche (Guess Who’s Coming To Dinner, Stanley Kramer, 1967): Sidney Poitier (John Wade Prentice)

Y en esta película es grandioso el trío que formó con el propio Felipe Peña (Spencer Tracy) y Elsa Fábregas (Katharine Hepburn). En el corte que os indico podéis escuchar las dos voces masculinas. Llama la atención el contraste entre la voz rota de Tracy y la plenitud grave de Peña, pero, como suele pasar en estos doblajes de la era dorada, le va como anillo al dedo.

Chacal (The Day Of The Jackal, Fred Zinnemann, 1973): Edward Fox (Chacal)
http://www.youtube.com/watch?v=h6xMnTPEzPo

Finalmente, en este gran thriller político, el dandy asesino que interpretó Edward Fox no podía tener otra voz que no fuese la de Cano, que mide muy bien cuándo debe ser seductor y, cuándo calculador y cuándo inquietante.






Para cerrar, os indico dos enlaces a un homenaje que alguien ha colgado en Youtube, y que incluye cortes de películas en las que Manuel Cano como actor de doblaje y también de pantalla. La verdad es que está bien elaborado y vale la pena verlo. Gracias a quien lo haya subido, y a todos vosotros por vuestra atención.
http://www.youtube.com/watch?v=aVXcHa2diNs (Homenaje, 1ª parte)
http://www.youtube.com/watch?v=znqggPOY0eM&feature=related (Homenaje, 2ª parte)

Y, como ya hemos dicho, lo siguiente, José Luis Sansalvador

lunes, 20 de abril de 2009

MANUEL CANO (VI)

Mi intención era terminar con esta entrada el tributo de este blog a Manolo Cano, pero será la penúltima, dado el interesante número de clásicos del cine en los que ha participado y por los que, al igual que otros, está ya para siempre en nuestra memoria cinéfila. Aquí tenéis una primera lista, con indicación del actor y personaje doblados, fragmento de vídeo y comentario (en algunos casos):

Rebelde sin causa (Rebel Without A Cause, Nicholas Ray, 1955): James Dean (Jim Stark) http://www.youtube.com/watch?v=ybvpOjKTM_8&feature=related
Aquí se puede apreciar el punto gangoso de la voz original de James Dean, muy en la línea de Marlon Brando (quizá fuese una moda entre los alumnos del Actor’s Studio). Por supuesto, no tiene nada que ver con el registro de Cano pero, como ya hemos comentado otras veces, se trataba de un guapo galán protagonista: el casting era de los evidentes. Además, su trabajo fue, como siempre, espléndido, dado que está contenido toda la película, consciente de la fragilidad del personaje.





Juan Nadie (Meet John Doe, Frank Capra, 1941): Gary Cooper (Long John Willoughby-Juan Nadie)
http://www.youtube.com/watch?v=5C8nminVkAs
Por supuesto, Gary Cooper era otro de los que le iba como anillo al dedo, aunque el actor estadounidense poseyese un tono de voz algo más grave.





De aquí a la eternidad (From Here To Eternity, Fred Zinnemann, 1953): Montgomery Clift (soldado Robert E. Lee Prewitt)
Actor de una línea semejante a Dean: un icono de belleza masculina que transmitía fragilidad, lo que le convertía en otro de los actores susceptibles de ser doblado por Cano





West Side Story (West Side Story, Robert Wise/Jerome Robbins, 1961): Richard Beymer (Tony)





Rebelión a bordo (Mutiny On The Bounty, Frank Lloyd, 1935): Franchot Tone (Byam)
http://www.youtube.com/watch?v=QDh-HLzsfEI&feature=related
Ésta es una de esas películas que resulta muy placentera a los aficionados del doblaje, ya que en ella figuran muchas de las grandes voces radicadas en Barcelona: aparte de a Cano (algo más maduro que en los films anteriores, ya que éste fue doblado mucho después de su fecha de estreno), podéis oír a José Luis Sansalvador (Clark Gable), Felipe Peña, Elsa Fábregas, Bertomeu Angelat, Constantino Romero… A muchos de ellos les prestaremos atención en futuras entradas.



El estrangulador de Boston (The Boston Strangler, Richard Fleischer, 1968): Tony Curtis (Albert DeSalvo)
http://www.youtube.com/watch?v=xd-TW9Hb5BA&feature=PlayList&p=817D4B78B09EF420&playnext=1&playnext_from=PL&index=4=PL&index=4
Otro registro muy contenido, tanto del actor original como del de doblaje, dado el carácter del personaje. Para Tony Curtis supuso un reto, ya que sus papeles se habían basado hasta ese momento en su belleza personal. Por supuesto, Cano estuvo a la altura.




Fahrenheit 451 (Fahrenheit 451, François Truffaut, 1966): Oskar Werner (Guy Montag)
http://www.youtube.com/watch?v=M9n98SXNGl8 [el fondo musical, como os parecerá obvio, no pertenece a la película]










CONTINUARÁ

domingo, 12 de abril de 2009

MANUEL CANO (V)

Con un poco de retraso, pero aquí está la entrega prometida sobre Manolo Cano como actor de doblaje para cuatro grandes estrellas de la pantalla hollywoodiense.

Incluso los no demasiado aficionados a este tema saben que la voz de Clint Eastwood en España es la de Constantino Romero: hoy en día ya no puede ser de otra forma, dado el estatus de que gozan uno y otro en sus respectivas profesiones. Y que conste que, en mi opinión, dado el estado actual de la voz de Eastwood, bastante cascada, no casa bien con el "trueno" de Constantino. El cineasta estadounidense, incluso cuando era más joven, tiene una voz bastante más suave que la de Romero. Quizá por eso (y porque, a pesar de sus personajes duros, Eastwood fue considerado también un galán en su juventud) fue Manuel Cano el seleccionado para doblarlo en, por lo menos, estas tres películas:

La leyenda de la ciudad sin nombre (Paint Your Wagon, Joshua Logan, 1969)
El seductor (The Beguiled, Don Siegel, 1971)
[este film sufrió la censura en algunas escenas de contenido erótico -era 1971-, que fueron dobladas más tarde, al emitirse por TV sin cortes. Para ese doblaje no se recurrió a Manolo Cano, por razones que desconozco, así que en ellas se puede escuchar a Antón Cancelas, actor que trabaja mayormente en Galicia, y al que también se le puede oír en Evasión o victoria (Victory, John Huston, 1981), doblando a Michael Caine]
Infierno de cobardes (High Plains Drifter, Clint Eastwood, 1972)

Para comprobar lo que os decía de la voz original, aquí tenéis un fragmento de Infierno de cobardes:
En cuanto a Henry Fonda, fue uno de las estrellas de Hollywood de más largo recorrido. Por eso fue doblado con asiduidad por muchos actores de nivel protagonista, de los que en su momento hablaremos en este blog: Simón Ramírez, Félix Acaso, Rafael Luis Calvo o Felipe Peña. Algunos de ellos entran en la categoría de actores maduros, como Acaso o Peña. Pero Manolo Cano, junto con Simón Ramírez, aportaban más "terciopelo", por decirlo así, y de ahí que tomasen a Hery Fonda en películas donde su personaje destacaba por su afabilidad. Hay que tener en cuenta también que Fonda era un actor de registro siempre muy contenido (prefería trabajar más con sus ojos, brillantes ellos), con lo que el trabajo de Manolo Cano le queda perfecto en estos tres films:

Escala en Hawai (Mister Roberts, John Ford, 1955)
El hombre de las pistolas de oro (Warlock, Edward Dmytryk, 1959)
El enjambre (The Swarm, Irwin Allen, 1978)
Éste es un fragmento de Escala en Hawai. En él se puede apreciar la voz de Fonda, ciertamente más fuerte que la de Cano, pero sin estridencias:
http://www.youtube.com/watch?v=4ZV93VfK6vQ&feature=related [por cierto, que en esta película llama la atención escuchar a Miguel Ángel Valdivieso -el primer doblador asiduo de Woody Allen- prestando su voz a Jack Lemmon, en lugar del mucho más frecuente Joaquín Díaz]


Frank Sinatra fue un actor al que no se asignó un actor de doblaje de manera preferente, aunque primeras figuras como Jesús Nieto (el teniente Colombo) y Juan Miguel Cuesta (Epi en Barrio Sésamo) le han puesto su voz en más de una ocasión. Manuel Cano lo hizo en al menos tres películas:

Alta sociedad (High Society, Charles Walters, 1956)
Cuando hierve la sangre (Never So Few, John Sturges, 1959)
La cuadrilla de los once (Ocean's Eleven, Lewis Milestone, 1960)
Aquí podéis apreciar la voz original de Sinatra en el tráiler de la -para mí espléndida- La cuadrilla de los once, origen de la reciente serie de films Ocean's...: http://www.youtube.com/watch?v=D-ApgblbT0A [no deja de ser curioso que a "La voz" lo doblase en España uno de los actores que podrían perfectamente hacerse acreedores a este mote]


Finalmente, un actor de presencia tan firme como Max Von Sydow (al que han dado su voz actores de corte más maduro como Felipe Peña y Joaquín Díaz) también fue doblado por Cano, por lo menos en las películas:

La historia más grande jamás contada (The Greatest Story Ever Told, George Stevens, 1965)
Objetivo: Patton (Brass Target, John Hough, 1979)
[aquí Cano dobla también a un actor de papel muy escaso, Bernard Hosfall; ya hemos comentado en otras ocasiones que esto era práctica habitual hasta principios de la década de 1990, si bien era más normal que los múltiples papeles secundarios fuesen desempeñados por actores no protagonistas]
Hasta el fin del mundo (Bis ans Ende der Welt, Wim Wenders, 1991)
En este tráiler original de La historia más grande jamás contada se puede apreciar que la voz de Von Sydow es algo más profunda que la de Cano, pero el carácter del personaje, el imaginario cristiano de la figura de Jesús, hacía ideal al zaragozano para el papel:
Y no me resisto a indicaros estos enlaces a fragmentos de la película doblada. En él podemos disfrutar de la narración de Arsenio Corsellas y de Manolo Cano (¡qué manera de decir "Yo soy Él"!). También podemos oír a José Luis Sansalvador como Charlton Heston (Juan el Bautista) y, en papeles secundarios, a Fernando Ulloa y Eduardo Muntada, entre otros.
Y esto es todo de momento. Cerraremos próximamente este monográfico sobre Manuel Cano con una lista y comentario de grandes clásicos del cine en los que ha participado.
Gracias a todos y un saludo.